FEATURING EXPLICIT CONTENTS.
” tu sais : je vais juste t’enculer …”
( Cette œuvre est dédiée à toi, cher B. )
(New erotic gay poetry, in French, English, Spanish and Norwegian.)
ohhhhh,
my sexy french white boy!
my attraction to you
is much like the
movement of clouds:
often majestic and calm,
while sometimes making me
turbulent and lustful,
and at other times rather
playful and giddy.

j’ai attendu pendant quinze ans.
je n’ai pas été célibataire
et je n’ai pas été seul
ou solitaire.
mais j’ai attendu ce moment
pendant longtemps.
tout ce temps,
j’ai dîné sur rien de plus que
mes fantasmes et
les rêves —
de toi et moi.
et maintenant,
je suis affamé …
oui, affamé
comme un loup.
so, explain it it to me
yet again —
what is the difference between
an infatuation,
an obsession,
a lover relationship,
and what we have now?
(yummm … those petit fours
are delectable! sorry … back.)
well, i see.
how about … how about
us being good and loyal friends
who fuck together like rabbits?!!
you see,
the other options sound, well —
messy,
freaky
and egotistical;
dontcha think?
dîner pour deux …
chez moi, bebe.
tenue de soirée
avec des sous-vêtements sexy.
i will be your perfect lover.
i will never say ‘i love you’ …
and i will never try to possess you.
but, all the same,
i will love you …
and i will co-own our
sacred moments together.
and, of course,
i will release you
when that is the
most loving thing to do.
i will be your perfect lover.
(i will …)
tus labios …
tus labios.
me dan los sueños
de la mamada perfecta.
¡delicioso!
¡ay! ¡que rico!
¡que rico es!
analingus.
squirming,
moaning,
gasping;
tongue darting
in and out,
like a cat
licking ice cream.
it tickles.
it pleases.
you scream.
you are ready;
here i cum.
jeg kommer til å knulle deg …
du får bare holde på —
men jeg skal nok knulle deg.
it does not concern me …
it does not concern me
that you are getting fucked
in every possible orifice
here and there;
all over the world …
it does not concern me
that you may get body-searched
and groped in the airport control
when we next meet …
it does not concern me, because
i intend to do the same to you.
in fact, it may happen before
we even leave the airport.
it does not concern me
because …
i am just going to fuck you.
no matter what —
je vais juste t’enculer …
okay,
let’s be proper about it:
vous comprenez ?
pouvez-vous sentir la tension …
le sexe ?
how do you like it?
how do you like it?
there is only one tongue that excites me
more than your tongue …
yes, my own tongue licking,
slurping,
drooling
slime and spittle
all over your body.
like a predator of the night,
i will soon conquer you
and render your primary defences
quite useless.
you will beg me
to possess you.
kiss me, mother fucker.
KISS ME!
embrasse ma fleur …
maintenant !
monsieur b.
Est-ce que t’es prêt … ou pas ?
Le moment de vérité ? C’était maintenant.
Sur tes genoux !
Please step back, Sir!
This man is first in the queue;
but you will get serviced.
And don’t come while watching.
I have something else
planned for you.
( mendier … bave … sucer … frottez votre trou du cul qui gratte ! )
ouahhh !
oui !
oui …
ouah …
next?!!
Sorry Sir …
I must first take Monsieur B. again …
and again …
and again …
while i love rubber,
leather,
sadomasochism,
role-play,
water sports,
and much more …
i only have one
dominant fetish,
and only one
driving passion:
oui, c’est toi.
c’est toi.
(cum to me soon.
i have something for you.)
As-tu faim ?
qu’est-ce que tu veux que je fasse ?

parfois,
je trébuche sur les sentiers battus.
et c’est dans ces moments-là que
je ressens un pincement de solitude.
le doux parfum d’abandon sexuel
est dans ces moments
surchargé d’une odeur.
oui, une odeur immonde
l’odeur de l’attachement …
l’échec de l’amour affectif
et le désir d’emprisonner ce désir.
dans nos fantasmes,
nous sommes toujours
forcés de porter des masques :
prophylactiques
pour nous protéger
à la fois des racines noueuses
qui sont toujours
prêtes à piéger
le vagabond maladroit
qui pense qu’il est amoureux
d’un autre.
dans ces moments-là,
qu’elle est longue la marche,
c’est l’enfer existentiel.
dans ces moments-là,
je rêve d’une chose :
me perdre dans
le confort de l’amour
sans visage,
sans obligation.
et dans ces rêves,
nous sommes vraiment libres …
libre d’aimer.
voy a joderte;
y tu lo sabes muy bien.
(voy a joderte.)
no … no poetry tonight.
no romance,
no candlelight,
and no lube.
no persian carpet
under your knees
and no condom.
shhhhh!!!
shut the fuck up
and look at me.
seduce me,
and worship me
with your eyes.
stop!
I did not give you
permission to fellate me.
not yet.
open your mouth and
receive my spit.
do your constraints hurt?
good! are you ready
for the second course?
it will be a warm meal …
a golden antipasto.
yes, I know what you want …
but it is teaching discipline
that truly turns me on.
now … show me those
hungry eyes and pouting lips.
open wide and gag …
you are beautiful.
you are mine — in this moment.
it usually starts
with the tongue …
kissing,
darting,
plunging,
ravishing …
deep.
deep inside
your man-cunt,
your flower,
your barricades.
it is just foreplay.
we both know
that my cock
will soon overwhelm
your man-pussy.
i like it when
you pretend to
have barriers
and scruples,
only to have them
whittled away
with each thrust
followed by a
multitude
of moans.
pretend to resist me!
the reward will be
that much greater.
je vais juste t’enculer …
there is no other way
out of this predicament.
the constant tumescence
is almost unmanageable.
everywhere I am,
everything I do –
I think about you …
and, well, you know what.
je vais juste t’enculer …
my biggest fear is that
my unyielding obsession
will become chronic,
and perhaps even terminal.
in the former case,
even having you as a live-in lover
would not be enough.
no, I need to feel your absence,
envision you from a distance
and hunt you down mercilessly …
again and again, forcing you
to submit to the inevitable.
je vais juste t’enculer …
I will stalk you even after death;
and we – two sultry glowing balls of light –
will dance a passionate bolero
with seductive pauses every now and then,
perhaps a bit of love-making and brazen flirting …
but, of course, most of all:
je vais juste t’enculer.
tu sais : je vais juste t’enculer …
Bonjour !
I’ve got something for you,
and I think you will like it.
It is something that I have been
waiting almost an eternity to give you.
Something that is now threatening
to burst out of its packaging.
Guess what it is!
Go ahead:
shake the box,
knead the fabric,
smell it …
It is both big and small,
hard and soft.
And it comes with
several companion tools,
all designed to maximize
your curiosity and pleasure.
I’ve got something for you.
I’ve got something for you.
Bonjour, Monsieur (mon beau mec):
Si vous voulez me baiser,
vous devriez le faire.
Si vous voulez me sucer,
vous devriez le faire.
Si vous voulez m’enculer,
vous devriez le faire.
Et puis …
je vais vous emmener dans un voyage
que vous n’oublierez jamais.
Vous beurrez vos tartines des deux côtés ?
” sucez-moi, vite ! ”
“qu’avez-vous dit ? what did you just say?
surely I have misunderstood …
ohhh, I see …
yes, I understand …
I … ”
” tais-toi imbécile ! ”
” mmmmmmmm….”
romance is cool,
but in its time and place.
right now I need you to
get it up.
get it up,
get it up,
get it up.
love in a sling is
not always lovemaking, but
sometimes a great fuck.
Er det noen poeng …
Hvorfor skrive om sex nå lenger?
Er det noen poeng?
Hvorfor se på porno, kinofilmer, tv eller reklamefilmer nå lenger?
Er det noen poeng?
Hvorfor kle seg ut på utfordrende måter lenger?
Er det noen poeng?
Joda, en gang i blant kommer man inn i “sonen” …
Og da — akkurat da — blir det et stort poeng.
coño … maricon …
which expletive deleted
turns you on the most?
tell me …
I need to know.
I will taunt you with it
until you shut me up,
and relinquish your unbridled
sex upon me — uncontrollably.
I am not really a “nasty pig” …
I am just a little naughty;
and perhaps very horny
… for you …
right here, and now.
¡hazlo, maricon! ¡hazlo bien!
Mon beau mec:
Je veux vous rendre enceint.
Je sais que c’est impossible,
mais quel plaisir d’essayer …
encore et encore.
Monsieur,
Je ne peux vous promettre
que je serai capable
de garder mes mains, ma bouche
ni aucun membre,
ni le reste de mon corps
hors de votre portée –
quand nous nous rencontrerons
enfin à nouveau …
après toutes ces années;
après ces années de rêve,
où j’ai revécu, fantasmé
des moments qui auraient pu être …
Nous n’avons jamais vraiment été seuls
l’un envers l’autre, sauf dans
ces rêves et ces fantasmes.
Je vous ai fait mien tant de fois;
dans la perfection et l’imperfection.
Je ne peux éteindre le feu, l’attraction,
la fascination de la séduction, en dépit de
la fatalité que cela ne puisse être.
Je n’ai cure que vous ayez une relation
avec quelque autre partenaire,
épouse, mari, cocu … que ce soit.
Je sais que mon inextinguible, inassouvie,
passion pour l’aventure d’un moment ensemble
avec vous, peut être un moment éternel,
sans commencement ni fin.
Il y a tellement de choses à dire,
tant de façons de faire l’amour,
tant de silence partagé, à savourer …
et mes roses affamées de soleil
cette envie d’être fécondé par votre sperme.
Je brûle de redécouvrir le lagon bleu
voguant sur ma lente chaloupe,
pénétrant votre grotte majestueuse
avec cette fougue, cette envie irrésisitible
qui est pure poésie de la chair.
Vous savez bien à qui j’adresse cette supplique.
A vous, bien entendu …
(English version)
You know who I am writing to, Sir …
Yeah – to you.
I cannot promise you
that I will be capable
of keeping my hands, mouth
and other limbs and appendages
off of you – when we finally again meet …
after all of these years;
after years of dreaming, reliving and exaggerating
moments that could have been …
in other circumstances.
We have never really been alone
unto ourselves, except in my
dreams and fantasies.
I have had you so many times;
in perfection and imperfect perfection.
I cannot extinguish the fire, the attraction,
the fascination of seduction in spite of
the possible fatality of ultimate attainment.
I no longer care if you have a relationship
with another partner, wife, husband, cuckold …
I only know my ever-burning – yet unfulfilled —
passion for a moment’s adventure together
with you; perhaps an eternal moment,
without beginning or ending.
There is so much to talk about, so many
ways to make love, so much shared silence
to savor … and my sun-hungry roses
crave fertilization by your semen.
And I – I hope to rediscover the blue lagoon
in my quiet rowboat, penetrating your
majestic grottos with the utmost painterly
and poetic indiscretion.
You know who I am writing to …
Yeah – to you.
Du må ikke ta feil …
Jeg trener ikke på grunn av narsisisstiske årsaker.
Mine store brystmuskler er ingen
penisforlengelse.
De er puter –
et trygt sted for deg å hvile,
en gang i blant;
inni mellom kyss,
knulling og
brystvorte-tygging.
Kos deg kjære.
Kos deg …
(English version)
Do not be mistaken …
I do not exercise for narcissistic reasons.
My large chest muscles are no
penis extension.
They are pillows –
a safe place for you to rest,
once in a while;
in between kisses,
fucking and
nipple-chewing.
Enjoy yourself, my dear.
Enjoy …
¡Fuerza!
El amor.
¡Fuerza!
El sexo.
¡Fuerza!
Las mentiras.
Y tal vez te encuentre
en mis sueños errantes.
(French version)
Vive
l’amour !
Vive
le sexe !
Vive
le mensonge !
Peut-être t’ai-je rencontré
dans l’errance de mes rêves.
ciel couvert, couleur crème
épais comme le yaourt,
qui me rappelle
toi … et moi …
et aussi …
tu sais quoi …
(English version)
creamy overcast skies,
thick as yoghurt,
remind me of
you … and me …
and …
well, you know …
So sweet
are your suggested promises.
My stranger.
My unobtainable
moment of passion.
You coax me;
you cast me aside.
We can only have each other
in our leap-frog dreams:
both out-of-sync and yet
totally — oh so totally …
in syncopation.
The relentless fantasy is more
than the sum of reality’s
individual parts.
I see you everywhere;
in the gait of strangers …
in my memories.
Beginning from the
waist down …
easing toward the toes
and then quickly
darting upwards
to a fleeting and
indiscriminate
photographic flash
of your insignificant face.
My stranger.
My passion.
My stranger …
So sweet.
(French version)
Si douces
sont tes promesses suggérées.
Mon étranger.
Mon inaccessible
moment de passion.
Tu me cajoles ;
tu me rejettes.
Nous ne pouvons
nous posséder
que dans des rêves fugitifs :
tous deux si différents
si totalement autres
et pourtant …
si merveilleusement
en harmonie.
L’implacable fantasme
est plus que la somme
des parts de réalité.
Je te vois partout ;
dans les pas des étrangers …
dans mes souvenirs.
Glissant depuis la taille,
lentement, jusqu’aux orteils
puis, avec la violence d’un éclair
l’on remonte, tout en haut,
pour ensuite
découvrir ton visage
insignifiant.
Mon étranger.
Ma passion.
Mon étranger …
Si doux.
i hear it all the time:
‘how much do you bench? …
what is your IQ? …
what is your annual salary? …
how many celebrities have you known in your lifetime? …
how many books have you published? …
are you really “bi”, or a half-closeted faggot? …
how big is your dick? …’
enough bullshit already!
let’s wrestle it down …
winner takes it all.
simply put:
you lose … you get fucked.
Insinuations lubriques murmurées
dans l’espace enfumé des bars
qui excitent les gonades
et font croire à des promesses
mots doux et traîtres à la fois.
Les effluves de corps en sueur
se mêlent aux parfums
des Grands Magasins
comme l’eau et l’huile,
le cuir et la soie –
éléments hétéroclites,
qui s’attirent cependant
comme par magnétisme.
Eh oui …
j’aime cette manière que tu as
de mentir en prenant des poses,
en attachant mes poignets et mon sexe ;
en me forçant à m’agenouiller ;
exigence d’une totale soumission.
Dans cet air étouffant, nous entamons
le ballet sensuel des flirts anonymes,
tu détournes ton regard ;
je plonge le mien dans mon cocktail,
tu commences alors à scruter,
lentement, mon torse et ma taille.
J’acquiesce en souriant, et toi
tu t’éloignes, car j’ai enfreint
les règles du jeu,
trop pressé de remplacer
mes fantasmes par la réalité,
invitant par là le danger.
Tu me regardes mais feins l’indifférence
et je m’en vais avec quelqu’un d’autre
deux heures plus tard.
Moi, épuisé,
la tête fourmillant d’images lubriques,
j’investis, écoeuré et rageur,
les entrailles d’un quidam.
Je veux un amant, un vrai …
et je le veux maintenant.
Comme Arthur Rimbaud … ou Jean Genet.
Non pas comme ces mauviettes
qui ont parsemé ma jeunesse :
l’oncle qui m’avait convaincu que j’étais
une ‘tapette’, un ‘gogo bizarre’,
avant que je n’apprenne
ce qu’était la baise ;
et cet enfoiré qui m’a violé
dans la maison de sa mère — m’obligeant
à tenir ma langue de peur qu’elle ne se réveille
et appelle la police … pour me coffrer, ou pire.
Ou bien encore cette ‘folle’ sadomaso qui
possédait tout un attirail de jouets sexuels
et de godes en caoutchouc,
mais qui se fâcha lorsque je me mis à rire
parce qu’elle ne pouvait plus bander … normalement.
Je veux un amant, un vrai ;
qui puisse me sucer et m’enculer
et me prendre comme un ‘homme’.
Je veux un amant, un vrai … qui soit
tout ce qu’il dit être ; et qui s’en ficherait
que l’on apprenne qu’il aime un autre homme.
Je veux un amant, un vrai …
Comme Arthur Rimbaud … ou Jean Genet.
Et je le veux maintenant.
Las reglas más importantes
Con respecto a la vida
Nos fueron reveladas unos momentos
Antes del amanecer en
Una de las grandes avenidas
Que siempre están en discordia
Con la logica de las cosas útiles:
El vino joven ..
El sexo promiscuo ..
Las compras compulsivas
Y quizás .. el ir a la iglesia
En un día de trabajo.
Nos reconocemos en los
Sueños vivos capturados en
Las pinturas de Goya y El Bosco.
Y allí, bailamos nuestro último tango;
Lenta ..
Y religiosamente ….
Y huimos de la memoria exacta
A la sombra de nuestras
Últimas
Indiscreciones.
our dance is ritual;
a senseless obsession
between two moths
playing with fire.
no chains, no whips.
just bondage … and the
ever-sweet consequence of
a sabre’s cutting edge.
(French version)
notre danse est un rituel ;
une obsession insensée
entre deux papillons de nuit
jouant avec le feu.
ni chaînes, ni fouet.
juste une attache …
et les douces conséquences
de la lame tranchante d’un sabre.
the man of my dreams:
sweaty, reeking of hormones,
sex-adventurous.
yeah …
i do have a soft side;
quiet moments
where i do not need
to get lost in your eyes
or your man-cunt …
prolonged seconds
where neither of us
needs to speak,
or choose intelligent
comments or
witticisms …
or struggle with
English or French
grammar and vocabulary.
yeah …
i do like to cuddle
sometimes …
or just hold hands
as we stare off
at the fjord, the sea,
the city street grid,
or into the woods.
those moments
are precious.
at those times
we live freely,
without promise
of commitment
to anything more
than that particular
moment itself.
yeah …
just — yeah …
désir.
nous qui enfreignons les limites
de la vie, de la santé
devons embrasser l’amour
et la passion
avec un esprit … révolutionnaire.
C’est bizarre !
This sudden
proclamation of lust —
quite out of nowhere.
C’est bizarre !
Pour moi aussi.
C’est bizarre !
But I am enjoying the ride …
sans jugement ou crainte.
C’est bizarre !
et si délicieux !
ahhhh !
la sensibilité française …
it’s not so very different from mine.
passion is but a game of chess —
of seduction, deceit and conquest.
i chase you until you conquer me!
ahhhh !
oui — ahhhh !
summer infatuations
are much like
roller-coaster rides:
up and down,
back and forth,
hot and cold,
with, perhaps,
butterfly kisses
hoping to become
baboonish rapes …
but most of all,
i cherish
our moments apart.
it is then that
my dreams
become
unceasing fantasies
and obsessions;
colliding
with dripping sweat
and anticipation.
i am zoning out …
your incessant,
nervous babbling
is making
my eyes glaze over.
i just want to
slap you,
then shake you
and say:
“shut up, and
kiss me — Fool!”
but i merely
fake a smile
and feign interest
in your idle jabbering …
while fingering
my package
from inside my
pants pocket.
i am allergic
to all your perfumes,
except the natural one
you keep attempting
to cover up.
i love it when
you start to
break out
into a sweat.
your hormones
scent the jungle
for miles around.
and i feverishly
swing from tree to tree,
in hot pursuit.
relax, my secret sex partner.
i have not crossed the line …
i have not fallen in love with you.
please, do not be so vain
as to mistake my passion
and my fantasies about you
to be anything other than
a nagging and insatiable
craving for the unachievable.
of course,
i know that you are
nothing like how i
have created you to be
in my mind.
and thus, my body —
ever blind to reality —
quite consciously
exploits loving rawness
with the perfect shadow
that precedes you the most:
like when you throw me
a quick glance when you
think i am not looking,
or when you nervously
laugh when i give
you a compliment that
we both know is exaggerated
and calculated to throw
you off your guard.
i make love to you often
in our shadows, but our
everyday parlance
consists largely of
strained flirtations
and rather wet dreams.
truly, it could never be
more perfect than this.
do not promise to
be with me forever.
and do not tell me that
our love will last an eternity.
rather, meet me fully —
in this moment —
and dance with me …
dance with me.
my arabian lover was “hot to trot”.
his alleged wife and kids
were no hindrance to our passion,
and neither was the fact that
he came from an affluent saudi family.
but religion dictated
that he must keep his eyes closed
while performing fellatio,
as seeing another man’s genitals
is considered “impure”.
go figure …
so —
you thought you got my goat
when you and your cronies
shouted ‘sale pédé’ when
i looked in your direction
the day before yesterday?
ha! well —
i am not only a ‘sale pédé’,
but also a ‘nasty pig’ …
that’s right —
trash — looking for trash.
i picked up your scent
and you acknowledged mine.
our ‘gaydar’ works perfectly …
don’t you think?!!
now —
about the next time we meet:
leave your cheerleaders behind,
and be ready to assume the position.
my name?
‘ master’ or ‘sir’ will suffice …
and …
i am almost immune to your
whimpering and squealing.
it is background music …
and …
i continue to fuck you
quite hard —
all the while, rather oblivious
to your screams, contortions and gasps.
when your hysteria reaches a certain point
i stuff my jock strap into your mouth and
intensify my pillage of your quivering asshole.
and …
you beg for more, and more.
deeper, and harder.
at that moment,
i know that i am in love …
at least in this very instant.
and …
as your barricades tighten
one last time
before final surrender
i join in with
a haunting orgasmic
scream of my own.
then, shortly …
there is no more ‘and’;
only silence,
sweat,
and sperm —
everywhere.
today,
i want to ply you with
chilled chardonnay,
norwegian strawberries,
melon with prosciutto,
chèvre,
blue cheese on crackers,
swiss chocolates, and
chartreuse.
i won’t have any myself.
i am content to watch you eat,
and listen to your small talk.
but most of all,
i will savour the drunkenness
i experience drowning in
your eyes, and in the overstuffed
pillows of your perfect lips.
though your lips beg to be
ravaged and violated,
in such moments as these,
a work of art
which is that exquisite
should only be admired
from a short distance.
chut !
ne parlez pas.
Écoutez les sons
de nos orgasmes –
qui se dissipent.
quiet !
ne bougez pas.
Sentez-vous les flots
de sueur
sur nos corps ?
quelle magie !
quel délice !
Et maintenant,
peut-on se parler
franchement ?
s’il te plaît,
ne m’abandonne pas.
Embrasse-moi.
Et nous prolongeons ce moment …
à l’infini.
You must be logged in to post a comment.