la vida no vale nada
sin un poco dolor,
y muchos actividades.
Sea lines.
The ebbing of foam and
spray from sea lines
reveals glittering calico
pebbles and shell fragments
upon coastal sands.
During the interim of
drought and abandonment,
the brilliance of this
treasure trove is dulled
by disclosure and desiccation.
There they remain,
rather indistinguishable
from the multitudes,
and dream of baptism
by tidal reclamation.

tell-tale grimaces …
still trying to hide behind
forced smiles; a pained face.
Votos privados de la boda.
En cada momento
elijo confiar en mí mismo:
en mis intenciones y
en mis pensamientos,
en mis palabras y
en mi comportamiento.
En cada momento
elijo confiar en ti:
en tus pensamientos y
en tus intenciones,
en tus palabras y
en tu comportamiento.
En cada momento
elijo confiar en vos y en mí juntos:
en nuestros sueños,
en nuestros planes y
en nuestra capacidad de hacer
todo lo que queremos hacer.
En cada momento,
empieza el renacimiento.
Una reunión agradable
toma fuego
en viento venenoso.
Chisme.


a naked canvas
on a painting easel
waits together with me
in anticipation of
the new year.

Sólamente este momento …
Tenemos sólamente este momento.
Una pausa sola, sin aliento.
Un momento sin comienzo o final.
Una eternidad.
Un beso que quema nuestros labios.
Una pasión ilimitada.
Un momento que nunca puede ser olvidado.
Mis sueños son siempre iluminados cuando
me duermo … pensando en tí.
Un caballero; un hombre …
somos perfectos.
Pero no siempre perfectamente juntos.
Vivo para aquellos momentos de perfección.
Vivo para morir de amor por tí.
Tenemos sólamente este momento.
Una pausa sola, sin aliento.
Un momento sin comienzo o final.
Una eternidad.
Mi cuerpo tiembla …
cuando tus pestañas cepillan
contra mis mejillas.
Una pasión ilimitada.
Un momento que
nunca puede ser olvidado.
Abrázame, y nunca me déjes ir.
Este es nuestro momento.
Un hombre … un caballero;
somos perfectos.
Perfectamente ahora …
somos perfectos.
vi er …
to rastløse sjeler; to ildfluer.
sammen skal vi kunne
sveve over himmelen — som ørner.
sammen er vi poesi, rockemusikk og
abstrakt kunst — på vårt aller vakreste,
og mest provoserende.
sammen er vi rettferdighetens sverd
med rose duft.
self-discipline is
a fantastic sport and a
great meditation.

jeux d’eau.
jeux d’eau ;
dégel du printemps :
gouttes d’eau,
parfois en cascades …
beau à regarder.
et pourtant fascinant de voir
comment ces jeux d’eau
peuvent à la fois
donner une nouvelle vie,
et nous soutenir …
mais quelque fois aussi détruire
beaucoup de ce qui est
naturel et artificiel …
Es prudente tratar de evitar el cáncer, pero para muchos de nosotros es en última instancia inevitable. Personalmente, me preocupa más morir de mis propias neurosis.
saturn’s blues.
when the moon is in Fresno
and the sun sets a purplish
haze over early-autumn skies,
the cold winds of Hell
breathe heavily against
the hopes of local heroes
and the women who made them.
farmers stare off into the fields
without realizing, and housewives
pull their young close to their
bosoms – suddenly and
without explanation.
intuitively they sense the onset
of a long and severe influence;
a time of hardship and hindrance
when the faith and courage of
more than a few good men
and women are put to test.
the carousel is out-of-control,
and in the whirlwind confusion
crops will fail, loved ones will
pass away, jobs will be lost
and the simplest of dreams will
be stifled by saturn’s blues:
a mocking nursery rhyme telling
of horror and despair, and sung
over and over again with endless
variations on the same cruel theme.
(from Adam Donaldson Powell’s “Collected poems and stories”, 2005.)
don’t ask.
(original English version, from Adam Donaldson Powell’s “Collected poems and stories”, 2005.)
please don’t ask me how I am;
you can’t really expect
me to be any different
than I was yesterday.
we’re all really quite normal —
me, myself and I, and in
spite of our narcotic state can
be up and down simultaneously.
and don’t look at me too long;
I despise those “I know
how you must be feeling
eyes” and concerned tone.
why must you always misconstrue
the way my gaze avoids yours?
my anti-social disposition is
intended to protect you from us.
no — it doesn’t help to
speak slowly, pronouncing
each word with the sweetened
diction of a nun or nurse.
I honestly can’t tell you how to
act, for I have trouble enough
getting us to agree about
how we’ll shield you from me.
it’s really best to let me volunteer,
lest my unbridled demons unleash
their flame-throwing dragons to singe
the delicate threads of your own ego.
and you, so footloose, must avoid looking
back into the darkness whose glittering
maze of mirrors encaptures those who poke
their noses where they don’t belong.
go ahead — ask me how I am …
(Spanish version)
Por favor, no me pregunte cómo estoy;
usted no puede esperar
que yo esté muy diferente
de lo que estaba hasta ayer.
Todos estamos bien, normal –
yo, mí y yo mismo, y debido
además, a nuestro estado
narcotizado
podemos estar simultáneamente bien o mal.
No me mire fijo, le recomiendo;
yo detesto esos ojos de “Yo sé
como se siente … ”
y el tonito preocupado.
¿Por qué todos siempre malinterpretan
el modo en que mi mirada evita la suya?
Mi disposición antisocial es
para proteger a todos de nosotros.
No – no ayuda
hablarme despacio, pronunciando
cada palabra con el dulce tono
de una enfermera o niñera.
Honestamente no puedo decir
cómo actuar,
ya tengo bastantes problemas
tratando de ponernos de acuerdo
entre nosotros.
Sobre cómo protegerlo de nosotros.
Realmente lo mejor es dejarme ser un voluntario,
y permitir que mis demonios salvajes se suelten
y a sus dragones de lenguas llameantes hacer arder
los hilos delicados de su propio ego.
Y usted, tan descuidado, evite mirarme
cuando me vaya de nuevo a la oscuridad
cuya brillante masa de espejos captura
a los que meten su nariz en lo que no les importa.
Déle, déle, pregúnteme cómo estoy …
(from Adam Donaldson Powell’s “Three-legged Waltz”, 2006, trad. de Maria Cristina Azcona, Buenos Aires)
Un día lo entenderás …
Trato de ignorar el zumbido del teléfono —
tan incesante … y desesperado.
Ya conozco tus palabras:
“Me preguntaba si aún estabas muerto …
¿Hay algo que pueda hacer para ayudarte?
!Ay Caramba! … Perdona mi torpeza.
(Quiero decir: ¿hay algún cambio
desde hace una hora?)”
Tú sabes: no puedo contestar el teléfono
porque no puedo cuidarte nunca más.
Ahora no.
Un día lo entenderás.
(from Adam Donaldson Powell’s “Jisei”, 2013.)

Tightrope.
I swear they make this tightrope
thinner each time I attempt to cross.
I remember how my psyche could once
dance endless sommersaults back and forth.
and how every now and then I would
laugh mercilessly to myself at how I
astonished and sometimes even
infuriated others with my devilish
dexterity of mind and wit.
but now, having fallen all too often,
I quiver at the sight of both
challengers and supporters; and
look upon success in reaching the
rope’s end as another day’s survival
rather than a demonstration of prowess.
I know a good sport never complains but,
I swear they make this tightrope
thinner each time I attempt to cross.
(from Adam Donaldson Powell’s “Collected poems and stories”, 2005.)
THREE-LEGGED WALTZ.
well hidden behind the portals
of passionless and watery eyes
the incessant carousel of an insomnious
three-legged waltz is revealed with
childlike vision; hypnotically in
syncopation with the murmur
of the inviolate ticking clock.
in this surface-like existence, well
beyond resistance and emotion,
every attempt to break through is
as futile as punching a pillow
or screaming in a dream.
and in the absence of promise we
eventually find solace in our perpetual
state of existentialism and blues –
and pretend not to recognize the
everpresent and bittersweet
scent of lemons exuding from
each and every passerby.
(from Adam Donaldson Powell’s “Three-legged Waltz”, 2006.)

Letter to a blogger … from an incarnated Angel.
¡Buenos días!
Hello my friend! In my mind and heart the “fall from Grace” is really about separation of Consciousness. When we no longer understand and experience the interconnectedness of all things and entities then we begin to refer to God in the third person, as an image of a man, and as a force that is outside of our minds, bodies and souls — and thus foreign, controlling, sometimes uncaring and mean, and responsible for everything “bad” that happens. When “the gods are not on our side” then we profess that God is non-existent or irrelevant. In Truth, God is consciousness supreme – and exists everywhere, all the time, and in all of us. When will we finally embrace God Consciousness and speak to God within ourselves and all things, ideas and occurrences around us? When will we understand that Free Will really means that we may even deny that we are a part of God Consciousness and create illusion of separation, and that God’s forgiveness and love is by definition inescapable? I am God, and so are you! Some may say that I am blasphemous, but I still acknowledge God Consciousness in that thought – even though it is based on separation of Consciousness.
Regarding angels: In my opinion Angels are inter-dimensional beings that may assume different forms appropriate to that which they wish to do and whom they wish to interact with. Like other interdimensional beings and energy forms they can shape shift into humanoid form and also fully interact with humans – even sexually. Sex with angels is not emotional on their part. They do what they need to do in order to fulfill their functional duties, so to speak. To humans, experiences with inter-dimensional beings often seem like a dream, but all such interactions impregnate our Consciousness and tweak us back to remembrance of aspects of our own soul contracts. Marriage – as humans think of it – is foreign in the afterlife (or in life between lives, however you believe it is after bodily transformation). We are all “married” to everyone … as a community of souls within God Consciousness. And when we embrace “enlightenment” at those moments we remember that we are also interdimensional entities – Angels, if you will – and that our only job is to help perpetuate the constant expansion of God Consciousness in ourselves, each other and our Universes.
Adonai.

Blogs are literature; and art and literature are but one more expression of “truth” within a greater context … a context that is so ubiquitous that it is unfathomable.
DOG DAYS.
On dog days,
when nothing goes right,
impatient young men grumble
that the gods are
not on their side.
Their pursed lips
may boast indifference
but tell-tale scars
of self-abuse underscore
the misery of defeat.
PEER GROUP HEROES.
To inner-city true believers,
average is the ugly consequence
of weakness and error —
their idols being tv immortals,
and greatest foe time.
Suitably, peer group heroes
inspire the less visible
with eloquently-layered lies —
and not once disassociate
mask from morality.
(from “Collected poems and stories”)
BOUNDARIES.
Peripheral lines
in my psyche
and yours
dance and intersect
with agreement
and understanding.
But crossed
boundaries
lead both
dogs and nations
to quarrel.
(from “Three-legged Waltz)

You must be logged in to post a comment.