Oso Para Vos

Multilingual blog 4 creative minds & mature audiences ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ณ๐Ÿ‡ด๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ท

a funny thing happenedโ€ฆ ๐Ÿณ๏ธโ€๐ŸŒˆ๐Ÿณ๏ธโ€โšง๏ธ

Watch the film here:

https://m.ok.ru/video/2429633628699

a funny thing happened today on the way to the forum (er, sorry โ€” wrong comedy), i mean on the way to the gym:

i was waiting to change streetcars when suddenly i heard a gang of loud and lively spanish queers and trannies cackling and joking behind me. the ยซstarยป was a large trannie dressed up in retro punk rock attire. s/he was obviously the leader of the entourage, telling poignant stories with juicy expletive deleted queer commentary. I assumed from their accents that they were from madrid. anyway they stood in a group right in front of the doors. already after 30 seconds i realized that i was on the wrong streetcar (again!), and would rather get off and catch the next one back and change to the correct one than to walk twenty minutes across town as i did last week when i made the same mistake. i got up and stood behind the big guy trannie  and politely asked him to let me and my crutch pass. he glanced at me in shock and then asked one in his flock if I speak spanish. his compatriot nodded ยซyesยป, and i volunteered: ยซyes, and also portuguese, french and italian.ยป his friend then said ยซwow, we could have practiced a bit of french with him!ยป i smiled and said in portuguese: ยซGood day!ยป as i exited the streetcar, and his friend replied the same in spanish to acknowledge that he understood the portuguese. it was fun to see the shock of tourists when they suddenly learn that their chatter was not so private after all. i have experienced the same talking in norwegian on the metro in nyc and noting that several passengers understood me.

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น

Oggi รจ successa una cosa divertente mentre andavo al forum (ehm, scusate, ho sbagliato commedia), cioรจ mentre andavo in palestra:

Stavo aspettando di cambiare tram quando all’improvviso ho sentito un gruppo di queer e trans spagnoli, rumorosi e vivaci, che schiamazzavano e scherzavano dietro di me. La “star” era un trans corpulento vestito con abiti punk rock retrรฒ. Era ovviamente il capo del gruppo, che raccontava storie toccanti con succosi commenti queer, imprecazioni e imprecazioni. Ho pensato che fossero di Madrid, a giudicare dal loro accento. Comunque, erano in gruppo proprio davanti alle porte. Dopo soli 30 secondi mi sono reso conto di essere sul tram sbagliato (di nuovo!), e che avrei preferito scendere, prendere il successivo e cambiare per quello giusto piuttosto che camminare per venti minuti attraverso la cittร  come ho fatto la settimana scorsa, quando ho commesso lo stesso errore. Mi sono alzato e mi sono messo dietro il trans corpulento e gli ho chiesto gentilmente di lasciarmi passare con la mia stampella. Mi ha lanciato un’occhiata scioccato e poi ha chiesto a uno del suo gruppo se parlassi spagnolo. Il suo connazionale annuรฌ ยซsรฌยป, e io mi offrii volontario: ยซsรฌ, e anche portoghese, francese e italianoยป. Il suo amico allora disse ยซwow, avremmo potuto praticare un po’ di francese con lui!ยป. Sorrisi e dissi in portoghese: ยซBuongiorno!ยป mentre scendevo dal tram, e il suo amico rispose lo stesso in spagnolo per confermare che capiva il portoghese. รˆ stato divertente vedere lo shock dei turisti quando improvvisamente scoprono che le loro chiacchiere non erano poi cosรฌ private. Mi รจ capitato lo stesso parlando in norvegese sulla metropolitana di New York e notando che diversi passeggeri mi capivano.

Res ridicula hodie accidit dum ad forum iter faciebam (eh, ignosce โ€” comoedia falsa), dico dum ad gymnasium iter faciebam:

Exspectabam ut currus ferriviarios mutarem cum subito gregem homosexualium et transsexualium Hispanorum clamosorum et vivacium post me audivi, ridentium et iocosorum. “Stella” erat vir transsexualis magnus, veste retro punk rock indutus. Ille/illa manifeste dux gregis erat, fabulas commoventes cum iucundis maledictis et commentariis homosexualibus narrans. Ex accentu eorum suspicabar eos Matritenses esse. In tramine, in grege prope portas stabant. Post triginta secunda intellexi me in tramine falso esse (iterum!), et malle descendere et redire et in tramen rectum mutare quam viginti minuta per urbem ambulare, sicut proxima hebdomade feci cum idem errorem feci. Surrexi et post virum transsexualem magnum steti et comiter eum rogavi ut me et ministros meos transire sineret. Me attonitus aspexit et deinde unum ex grege suo rogavit num Hispanice loquerer. Compatriota eius annuit “ita,” et ego ultro obtuli: “Ita, et etiam Lusitana, Gallica et Italica.” Amicus tum dixit, “Vah, paulum Gallice cum eo exercere potuissemus!” Subrisi et Lusitane dixi, “Salve tibi!” cum e tramine descendissem, et ille idem Hispanice respondit โ€” ut agnosceret se meam linguam Lusitanam intellegere. Iucundum erat videre stuporem peregrinorum cum subito intellexerunt linguam suam non tam privatam esse. Eandem experientiam habui loquens Norvegice in subterranea Neo-Eboracensi et animadvertens complures vectores me intellegere.

Leave a Reply

latest posts

categories

subscribe to my blog

Discover more from Oso Para Vos

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading