Oso Para Vos

Multilingual blog 4 creative minds & mature audiences ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ณ๐Ÿ‡ด๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ท

Satirical fictional letter to Jacques Brel

Cher Jacques,

Fรฉlicitations ! Ta chanson ” Ne me quitte pas ” est devenue un succรจs รฉnorme. Tu fais sentir ta douleur … en utilisant la veine ensorcellante de Maurice Ravel, comme dans son ” Bolรฉro “, oรน tu gardes le mรชme refrain et le mรชme ton calme, mais la colรจre en plus, dans tes mots. Et tu te protรจges d’une maniรจre si poignante en me demandant ร  plusieurs reprises de ne pas te quitter, ร  en devenir fou de rage. Ta chanson nous ravit, mais en mรชme temps, elle a plongรฉ le poignard dans le coeur de notre conte de fรฉes. Si seulement tu n’รฉtais pas si lรขche. Pourquoi n’as-tu pas pu exprimรฉ tes craintes et tes รฉmotions dans la vie rรฉelle, au lieu de me faire passer pour un citoyen banal? Comme ta stupide maรฎtresse, qui a voulu exploiter ta gloire et ta rรฉputation ? Tu sais que je ne me suis jamais souciรฉ de telles choses. Je t’ai simplement aimรฉ. Et toi, tu … tu as seulement รฉtรฉ amoureux du romantisme, du simple fait ” d’รชtre amoureux “. L’annonce de notre ” enfant d’amour ” s’est avรฉrรฉe trop pesante pour toi. J’ai aussi eu peur. Mais tu รฉtais un enfant, jouant ร  รชtre un homme. Ma fiertรฉ ne m’a pas permis de porter les ombres que tu dรฉcrivais dans ta chanson. Et comment oses-tu inclure mon chien adorรฉ dans ta chanson pitoyable…? ” Laisse-moi devenir l’ombre de ton ombre, l’ombre de ta main et l’ombre de ton chien. ”

Tu exprimes ta colรจre et ta confusion tout en me priant de ne pas te quitter. La vรฉritรฉ est que tu n’รฉtais jamais complรจtement lร  dans notre relation d’amour. J’รฉtais un jouet pour toi, un joyau ร  chรฉrir dans le secret … mais tu ne m’as jamais vraiment aimรฉe comme un homme devrait aimer une femme. Je sais que je dois te sembler amรจre. En vรฉritรฉ, je ne le suis pas. Je me sens finalement libre de devenir la femme que je suis … libรฉrรฉe de cet homme immature qui me dรฉtruisait avec ses รฉmotions toujours changeantes et extrรชmes. Tant d’apitoiement sur soi-mรชme, tant de colรจre et d’indiffรฉrence soudaine ! Non, notre ” enfant d’amour ” n’a aucune rรฉalitรฉ et il n’existera jamais. J’aime ma chambre sans berceau. Pourquoi n’รฉcrirais-tu pas une nouvelle chanson, Jacques ? ” la chanson des vieux amants … “?

Ne me quitte pas …
ne me quitte pas …
ne me quitte pas …
ne me quitte pas …
Assez !

Je ne t’ai jamais quittรฉ … parce que je ne t’ai jamais eu.

Entendons-nous : tu ne me parles pas – et je ne te parle pas. C’est mieux comme รงa. Tu peux maintenant รฉcrire toutes les chansons que tu veux de notre amour perdu et devenir ainsi encore plus riche et plus cรฉlรจbre.

Et je me contenterai d’รฉpouser le plombier ou le charpentier.

Je pourrai alors chรฉrir mes enfants, des enfants conรงus avec amour.

J’aurais d’utiliser ce subjonctif que tu aimais tant, je regrette de ne pas y avoir pensรฉ plus tรดt!

Penses-y,
Zizou

(from my novel “The Stalker: tale of a French Bitch”)

One response to “Satirical fictional letter to Jacques Brel”

  1. Faire De L argent En Ligne Donate Avatar

    Un haut plaisir de voir ce papier, je vous remercie enormement !!!

Leave a Reply

latest posts

categories

subscribe to my blog

Discover more from Oso Para Vos

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading